“No somos dobladores, somos actores de doblaje”
Pocos países en el mundo tienen una industria del doblaje como la española. En España es difícil encontrar, a través de los canales habituales de televisión, series o películas en versión original. Y todo ello gracias a los actores o actrices de doblaje. Personas que ponen voz en español, a los personajes que vemos a través de las pantallas. Ellos mismos se catalogan como “actores que hacen doblaje”, algo lógico de entender si se tiene en cuenta que la mayoría comenzó a dedicarse a ello gracias a sus pasos previos por el teatro. “Es vocación pura”. “El doblaje es alguien a quien coges cuando llegas y sueltas cuando te vas”, comenta Vicente Gil, actor de doblaje que dobló a Hulk en la película con el mismo nombre o a Merle Dixon en la famosa serie The Walking Dead. “Lo...
Read More¿Juguetes Rotos?
Pequeñas estrellas, condicionadas por su talento y por la voluntad de sus padres, han llegado a nuestras vidas de una manera u otra a través del espectáculo. A muchas las conocemos gracias a su faceta de actor/actriz o incluso por su incursión en el mundo de la música. El caso más reciente, el de los pequeños que cada semana y gracias a La Voz Kids, hacían vibrar a más de cinco millones de espectadores. Muchos de estos niños llegaron o llegarán a convertirse en niños prodigio. Pero muchos otros se quedaron en eso, ya que llegaron a estrellarse cuando crecieron. “Queréis la fama, pero la fama cuesta, y aquí es donde vais a empezar a pagar con sudor”. Frase que daba comienzo a una de las series más conocidas de los años 80, Fama, y que refleja a la perfección...
Read More